不知道大家有沒有看過這部卡通耶
我小時候超愛的
除了錄影帶,還有圖書,還有一隻雪人娃娃
每次看到最後都會哭
真的很感人喔~~
畫質雖然不甚好
但是有空可以看看:D
The Snowman,很簡單的中文就翻譯做雪人,這本童書繪本是我小時候最喜歡的,這本繪本是由雷蒙•布力格(Raymond Briggs)1975年所創作。原著只用圖畫沒有任何文字呈現故事,但色澤溫暖的色鉛筆所傳遞出來的訊息,卻是文字難以言喻,一個小男孩和雪人之間的溫暖友情,簡單而真誠,充滿愉快的相處和驚喜的冒險。
雪人一書在1979年榮獲波士頓環球號角圖畫書獎,隨即在1982年被改編成動畫影片,幕幕觸動人心的畫面,配上如天籟般繞樑的音樂(Walking in The Air),使它得到奧斯卡金像獎動畫影片的提名。
而雷蒙•布力格原著的童書,雪人,啟發了詞曲作家霍華•布萊克(Howard Blake);為「雪人」的動畫短片譜曲。布萊克,製作的名曲「Walking in the air 」隨即獲得好評,至今仍受到很多人喜愛,也不斷的受到翻唱(原唱為Aled Jones亞力瓊斯)。
The Snowman 劇情 :
第一幕從長大成人的小男孩走在雪地森林中回憶起這段回憶開始,畫面立刻很順的演變成動畫,全部是用彩色鉛筆畫成的,所以雖然是在雪地中發生的故事可是感覺卻非常溫暖,尤其是雪人的角色,那種筆觸簡直好像能親手撫模的觸感,整部片沒有一句對白,劇情也很簡單,小男孩和雪人可愛的互動和趁爸媽睡覺男孩帶大雪人在家裡四處探險,簡單卻想像力無限,管絃樂配樂貫穿,一個動作一個細節配合演出,十分生動,到了雪人帶著男孩飛上天空時的主題曲簡直要噴淚了,經典溫暖的簡單旋律立刻把劇情情緒帶到高潮,雪人帶男孩到北極之類的地方參加雪人們和聖誕老公公的玩啪跳舞,結局第二天早上雪人溶化不見了,小男孩難過的站在溶化的雪堆旁邊看著。
Walking in The Air 歌詞 :
We’re walking in the air
我們在天空中漫步
We’re floating in the moonlit sky
我們飄浮在月光明亮的天空裡
The people far below are sleeping as we fly
在我們飛翔的時候,遠遠底下的人們都在沈睡著
I’m holding very tight
我緊緊的抓著你
I’m riding in the midnight blue
我馳騁在午夜的藍天裡
I’m finding I can fly so high above with you
我發現我可以跟你在一起飛得如此的高
Far across the world
遠遠的飛過這世界
The villages go by like dreams
村莊一個個像夢一般的過去
The rivers and the hills, the forests and the streams
還有河流與山丘,森林與小溪
Children gaze open mouthed
孩子們瞠目結舌的看著我們
Taken by surprise
完全被驚訝征服
Nobody down below believes their eyes
底下的人們沒有誰能相信他們的眼睛
We’re surfing in the air
我們在天空中衝浪
We’re swimming in the frozen sky
我們在冰凍的天空裡游泳
We’re drifting over icy mountains floating by
我們飛越了漂浮而過的冰山
Suddenly swooping low
突然間底下有什麼跳起來
On an ocean deep
在那深深的大海上
Rousing up a mighty monster from his sleep
飛起了一個從睡夢中醒來的巨大怪物
We’re walking in the air
我們在天空中漫步
We’re dancing in the midnight sky
我們在午夜的天空裡跳舞
And everyone who sees us greets us as we fly
而每一個看見我們飛過的人都向我們打招呼
留言列表